在法国开发票 文化不同引发尴尬
在国外花费要发票,并不能事事如愿,有时甚至还会引起误解。
那次去法国,我们在卢浮宫、埃菲尔铁塔等处留了影。巴黎的冲印费不贵,我们把胶卷送到了街边的一家柯达连锁店。
3天后取相片时我们等着开票。笑容可掬的店老板一脸的疑惑。只写了张收据。他还严肃地反问道:“真奇怪,你们中国人怎么都要发票?查税吗?我们是守法的经营者。”
后来当地华侨告诉我们,法国有些店不对顾客出具发票,但他们每天的经营收入却记录得一丝不苟,不会也不敢逃税。回国后,那张手写的收据是法语,也没有“公章”,报销不合规定,最后这一百多法郎用我们出国的美元补助平摊了事。
后来去巴基斯坦,大家又谈起发票一事,担心在那里会遭遇同样的麻烦。有人推荐了一个叫PLAZA的酒店。他神秘地一笑,说酒店虽然是巴方开的,但保证你们有一种宾至如归的感觉。
提着行李箱,搭乘出租车,刚说了酒店名,司机爽快地说,知道,知道,那是“中国人的酒店”,接着轻车熟路地把我们送到了那里。酒店的门童会用中文问好,里面百分之八十的房客都是中国人。餐厅里有川菜馆,房间里有电炉和开水瓶,楼下的外币兑换点、小超市、理发店、书屋等一应俱全。
临退房时,我们在酒店各处消费的细目一并传到了总台,清清楚楚,一笔未漏。我刚掏出皮夹,皮肤黝黑的小伙子突然用中文说:“先生,礼品、香烟等是不是分别打进餐费和住宿费里?要不要多开?我们和税务机关有协定,最多只能多10%。”我们听了,目瞪口呆,接着一脸苦笑,看来小伙子真懂我们的“国情”。按核定的标准开了票,小伙子最后露出洁白的牙齿,来了一句:“同志们,欢迎再次光临,中国朋友是我们的好兄弟。”