牧鹅姑娘


  第三天早晨,当他们赶着鹅群走过黑暗的城门时,可怜的姑娘抬眼望着法拉达的头又哭着叫道:
  “法拉达,法拉达,
  你就挂在这里啊!”
  马头回答说:
  “新娘子,新娘子,你从这儿过去了,
  哎呀呀!哎呀呀!
  要是你母亲知道了,
  她的心会痛苦、会悲哀、会叹惜。”
  接着,她赶着鹅群来到牧草地,又坐在草地上和前一天一样开始梳她的头发,柯德金看见了跑上前来,又要拔她的头发,但她很快说道:
  “吹吧,风儿,吹过来吧!
  吹走柯德金的帽子!
  吹吧,风儿,吹走吧!
  让他去追赶自己的帽子!
  吹过小山,
  吹过山谷,
  吹过岩石,
  卷着帽子走吧!
  直到我银色的头发
  都梳完盘卷整齐。”
  风马上吹过来了,吹落了他的帽子,卷着它很快飞过小山,到了很远的地方,柯德金只好跟着追去。当他回来时,她已经盘起了自己的头发,他又拔不到了。他们和前一天一样,一起看守着鹅群,一直到天黑。
  晚上,他们回来之后,柯德金找着老国王说:“我再也不要这个奇怪的姑娘帮我放鹅了。”国王问:“为什么?”“因为她整天什么事都不做,只是戏弄我。”国王就要少年把一切经历都告诉他。柯德金说道:“当我们早上赶着鹅群经过黑暗的城门时,她会哭泣着与挂在城墙上的一个马头交谈,说道:
  ‘法拉达,法拉达,
  你挂在这里啊!’
  然后马头会说:
  ‘新娘子,新娘子,你从这儿过去了,
  哎呀呀!哎呀呀!
  要是你母亲知道了,
  她的心会痛苦、会悲哀、会叹惜。
  柯德金把发生的所有事都告诉了国王,包括在放鹅的牧草地上,他的帽子如何被吹走,他被迫丢下鹅群追帽子等等。
  但国王要他第二天还是和往常一样和她一起去放鹅。
  当早晨来临时,国王躲在黑暗的城门后面,听到了她怎样对法拉达说话,法拉达如何回答她。接着他又跟踪到田野里,藏在牧草地旁边的树丛中,亲眼目睹他们如何放鹅。过了一会儿,她又是怎么打开她那满头在阳光下闪闪发光的头发,然后又听到她说:
  “吹吧,风儿,吹过来吧!
  吹走柯德金的帽子!
  吹吧,风儿,吹走吧!
  让他去追赶自己的帽子!
点击关注本地宝
返回首页

推荐排行

最新阅读


反馈 提问